%E6%9C%AA%E5%91%BD%E5%90%8D

“Seems to be” 的用法通常表示某件事情 看起來是、似乎是,但不完全確定,類似於中文的「好像是」「似乎是」「看起來像是」。可以用在不同情境,例如描述人的狀態、事情的發展、或物品的特性。以下是幾種常見的用法:

rainforest_2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前陣子我家的繡球花開得超美,粉嫩粉嫩的像是夢幻少女系!但過沒多久,我發現它們開始慢慢變色,從柔和的粉紅變成有點暗暗的綠色。心裡不禁想:「欸?我的花怎麼壞掉了嗎?」

結果上網一查才知道,這其實是繡球花正常的「花朵老化」過程,而且不同品種的繡球花,還會有不同的變色路線,原來花也會經歷自己的青春與成熟!

rainforest_2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

rainforest_2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

rainforest_2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

rainforest_2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

rainforest_2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

%E6%9C%AA%E5%91%BD%E5%90%8D

在學習英文時,「have been to」「have gone to」 是兩個看起來相似、但用法不同的片語。很多人容易混淆它們的意思,甚至在對話或寫作時不小心用錯。如果你也曾經猶豫過該用哪個,那麼這篇文章將幫你釐清二者的差異,讓你的英文表達更自然流暢!

rainforest_2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

%E6%9C%AA%E5%91%BD%E5%90%8D

在學英文的過程中,很多人會對 though、althougheven though 傻傻分不清楚。它們的意思都和「雖然、儘管」有關,但實際用法和語氣卻有所不同。如果你也曾經猶豫過該用哪一個,這篇文章就來幫你解惑!

rainforest_2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

rainforest_2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

rainforest_2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()