rainforest_2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

rainforest_2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

rainforest_2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

%E6%9C%AA%E5%91%BD%E5%90%8D

你是不是常常在學英文的時候,看著一個句子,腦袋冒出好多問號?

rainforest_2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

%E6%9C%AA%E5%91%BD%E5%90%8D

學英文的時候,你有沒有遇過這種情況:

rainforest_2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

%E6%9C%AA%E5%91%BD%E5%90%8D

“Seems to be” 的用法通常表示某件事情 看起來是、似乎是,但不完全確定,類似於中文的「好像是」「似乎是」「看起來像是」。可以用在不同情境,例如描述人的狀態、事情的發展、或物品的特性。以下是幾種常見的用法:

rainforest_2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前陣子我家的繡球花開得超美,粉嫩粉嫩的像是夢幻少女系!但過沒多久,我發現它們開始慢慢變色,從柔和的粉紅變成有點暗暗的綠色。心裡不禁想:「欸?我的花怎麼壞掉了嗎?」

結果上網一查才知道,這其實是繡球花正常的「花朵老化」過程,而且不同品種的繡球花,還會有不同的變色路線,原來花也會經歷自己的青春與成熟!

rainforest_2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

rainforest_2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

rainforest_2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

rainforest_2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()